首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《想想还是小的好:大众甲壳虫的漫漫奇旅》(节选)翻译报告

ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
1. TASK DESCRIPTION第10-15页
    1.1 About Andrea Hiott第10页
    1.2 About the book第10-11页
    1.3 Significance第11-13页
        1.3.1 Theoretical Significance第12-13页
        1.3.2 Practical Significance第13页
    1.4 Outline of the report第13-15页
2. PREPARATION第15-20页
    2.1 Repeated reading of the source text第15-16页
    2.2 Choosing suitable translation strategy第16-19页
    2.3 Selection of tools第19-20页
3. PROCSS DESCRIPTION第20-38页
    3.1 Case study and quality assurance第20-35页
        3.1.1 Building contextual assumptions and locating optimal relevance第21-24页
        3.1.2 Maximizing contextual effects第24-29页
        3.1.3 Minimizing processing efforts第29-35页
    3.2 Translation Assessment第35-38页
        3.2.1 Proofreading by the translator himself第36页
        3.2.2 Proofreading by peers第36-37页
        3.2.3 Proofreading by potential readers第37-38页
4. CONCLUSION第38-42页
    4.1 Major findings第38-39页
    4.2 Limitations第39-40页
    4.3 Suggestions第40-42页
REFERENCES第42-43页
APPENDIX A第43-45页
APPENDIX B第45-72页
APPENDIX C第72-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:转染自杀基因联合多细胞因子的组织特异性真核表达载体在膀胱癌细胞的抑制效应研究
下一篇:牵拉成骨治疗先天性跖骨短小症的疗效分析