首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《翻译与网络本地化》(1-2章)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Introduction第9-10页
Chapter 1 Task Description第10-12页
    1.1 Task Source and Content第10页
    1.2 Task Requirements第10-11页
    1.3 Task Significance第11-12页
Chapter 2 Pre-translation Analysis and Preparation第12-17页
    2.1 Text Analysis第12-13页
        2.1.1 Text Type Analysis第12页
        2.1.2 Text Characteristics Analysis第12-13页
    2.2 Terminology第13-15页
    2.3 Translation Theory第15-17页
        2.3.1 Introduction to Skopos Theory第15-16页
        2.3.2 Three Principles of Skopos Theory第16-17页
Chapter 3 Translation Process第17-19页
    3.1 Translation第17页
    3.2 Revision第17-19页
Chapter 4 Case Analysis第19-32页
    4.1 Translation of Words第19-25页
        4.1.1 Translation of Terminology第19-22页
        4.1.2 Translation of Preposition “With”第22-23页
        4.1.3 Conversion of Part of Speech第23-25页
    4.2 Translation of Long Sentences第25-32页
        4.2.1 Division第25-27页
        4.2.2 Adjustment of Word Order第27-29页
        4.2.3 Textual Cohesion and Coherence第29-32页
Chapter 5 Summary第32-34页
Bibliography第34-35页
Appendix I (Source Text)第35-76页
Appendix II (Target Text)第76-105页
Acknowledgements第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:最小误码率准则在水下通信中的应用
下一篇:独立光伏直流微电网变下垂控制的研究