首页
--
文学论文
--
文学理论论文
--
文学创作论论文
--
文学翻译论文
性别与翻译—作为女性译者对女性作家女性作品的解读和再现--以《不良行为》翻译为例
指导小组成员名单
第2-3页
Acknowledgements
第3-4页
Abstract
第4页
摘要
第5-7页
翻译实践部分
第7-67页
注释
第65-67页
翻译评论部分
第67-91页
—.性别与翻译概观
第67-70页
二.作为女性译者对女性作家女性作品的解读和再现
第70-85页
三.结语与展望
第85-88页
注释
第88-91页
参考文献
第91-92页
论文共
92
页,
点击
下载论文
上一篇:
济慈诗歌的生态女性主义解读
下一篇:
吲哚咔唑衍生物的结构优化