首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

唐代诗歌数量词英译策略研究

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
Introduction第8-11页
1 Literature Review第11-26页
    1.1 Theoretical Basis第11-21页
    1.2 Previous Studies on Quantifier Translation第21-26页
2 Methodology第26-33页
    2.1 Research Questions第26页
    2.2 Data Collection第26-28页
    2.3 Data Analysis and Classification第28-33页
3 Translation Strategies for Quantifiers in Three Hundred Tang Poems第33-50页
    3.1 Translation Strategies Deployed to Translate Different Types of Quantifiers第33-47页
    3.2 Reasons for the Selection of Translation Strategies第47-50页
Conclusion第50-52页
    The Major Findings第50-51页
    Limitations第51-52页
Works Cited第52-57页
Acknowledgements第57-58页
Appendix Ⅰ Quantifiers in 300 Tang Poems: A New Translation第58-72页
Appendix Ⅱ Quantifiers in One Hundred Quatrains by The Tang Poems: English Translations第72-74页
Appendix Ⅲ Quantifiers in A Comparative Study on English Translations of Old Gems第74-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:纯扭矩作用下钢板笼混凝土梁力学性能的试验研究
下一篇:日语中以“カラ”结句的句子功能分析