首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

语境顺应论视域下的口译教学探究

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
一. 任务描述第10-13页
    1.1 研究背景第10-11页
    1.2 研究意义第11页
    1.3 论文结构第11-13页
二. 语境顺应论第13-15页
    2.1 语言的顺应第13页
    2.2 语言变异性、商讨性、顺应性第13-14页
    2.3 语境顺应四个研究角度第14-15页
三. 语境顺应对口译活动及口译教学的启示第15-31页
    3.1 语境是什么第15-16页
    3.2 口译语境分析第16-19页
        3.2.1 语言语境第17页
        3.2.2 情景语境第17-18页
        3.2.3 文化语境第18-19页
    3.3 语境顺应对口译教学的启示第19-31页
        3.3.1 注重培养译员语言语境的顺应第19-26页
        3.3.2 注重培养译员交际语境的顺应第26-31页
四. 语境顺应在口译教学中的应用第31-39页
    4.1 译前训练及准备第31-33页
    4.2 课堂口译训练阶段第33-38页
        4.2.1 听辨能力训练第33-35页
        4.2.2 信息记忆与笔记法第35-36页
        4.2.3 信息整合与表达第36-38页
    4.3 课堂口译课后巩固第38-39页
        4.3.1 复述法第38页
        4.3.2 分组构建语境练习第38-39页
五. 顺应论在口译课堂训练中的应用调查第39-46页
    5.1 调查基本情况分析第39-41页
    5.2 口译能力测试情况分析第41-46页
六. 结论第46-47页
参考文献第47-48页
附录第48-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:压铸模具材料手工TIG填丝+激光熔凝修复性能研究
下一篇:变译理论在外事口译中的运用--以2014年李克强总理答记者问为例