日语惯用句和汉语成语的表达比较--以含有“鬼”字的惯用句、成语为主
摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
要旨 | 第8-11页 |
第1章 序論 | 第11-17页 |
1.1 問題の提起 | 第11页 |
1.2 目的と意義 | 第11-13页 |
1.3 本論の構成 | 第13页 |
1.4 先行研究 | 第13-17页 |
第2章 慣用句と成語の比較概説 | 第17-22页 |
2.1 研究対象の限定 | 第17页 |
2.2 慣用句の収集 | 第17-18页 |
2.3 成語の収集 | 第18-22页 |
第3章 日本語慣用句と中国語成語の分析 | 第22-39页 |
3.1 共通的な意味を持つ慣用句、成語 | 第22-27页 |
3.2 類似する意味を持つ慣用句、成語 | 第27-29页 |
3.3 日本語の特有の慣用句 | 第29-32页 |
3.4 中国語の特有の成語 | 第32-35页 |
3.5 まとめ | 第35-39页 |
第4章 「鬼」を含む慣用表現の中日両国の理解状況 | 第39-42页 |
4.1「鬼」を含む日本語慣用句の理解状況 | 第39-40页 |
4.2「鬼」を含む中国語成語の理解状況 | 第40-41页 |
4.3 対照比較 | 第41-42页 |
第5章 結論 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-45页 |
執筆者プロフィール | 第45-46页 |
謝辞 | 第46-47页 |
付録 | 第47-61页 |