| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 1. 引言 | 第8-10页 |
| 2. 任务简介 | 第10-12页 |
| 3. 译前准备 | 第12-16页 |
| 3.1 文本内容简介 | 第12页 |
| 3.2 文本类型分析 | 第12-14页 |
| 3.3 翻译方法探讨 | 第14-16页 |
| 4. 案例分析 | 第16-28页 |
| 4.1 专业名词的处理 | 第16-20页 |
| 4.1.1 借助翻译工具 | 第16-18页 |
| 4.1.2 利用平行文本 | 第18-20页 |
| 4.2 长难句的英译 | 第20-25页 |
| 4.2.1 整合与拆分 | 第20-22页 |
| 4.2.2 增译与减译 | 第22-24页 |
| 4.2.3 语态转换 | 第24-25页 |
| 4.3 文化差异的处理 | 第25-28页 |
| 5. 结语 | 第28-30页 |
| 参考文献 | 第30-32页 |
| 附录:翻译资料 | 第32-76页 |
| 致谢 | 第76-78页 |