首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

操纵理论视角下《阿丽思漫游奇境记》两译本的对比研究

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Introduction第11-15页
Chapter One Literature Review第15-20页
    1.1 A Research Overview of Children's Literature Translation第15-17页
    1.2 Researches on Chinese Translations of Alice's Adventures inWonderland第17-20页
        1.2.1 Researches on Zhao Yuanren's Version第17-18页
        1.2.2 Researches on Wang Yongnian's Version第18-20页
Chapter Two Theoretical Framework第20-27页
    2.1 Manipulation Theory第20-24页
        2.1.1 Ideology第21-22页
        2.1.2 Poetics第22-23页
        2.1.3 Patronage第23-24页
    2.2 The Application of Manipulation Theory to Translation Studies第24-27页
Chapter Three A Study of Zhao's and Wang's Versions from the Perspective ofManipulation Theory第27-37页
    3.1 Ideology第27-31页
        3.1.1 Ideology Manipulating Zhao's Version第27-29页
        3.1.2 Ideology Manipulating Wang's Version第29-31页
    3.2 Poetics第31-34页
        3.2.1 Poetics Manipulating Zhao's Version第31-32页
        3.2.2 Poetics Manipulating Wang's Version第32-34页
    3.3 Patronage第34-37页
        3.3.1 Patronage of Zhao's Version: The Commercial Press第34-35页
        3.3.2 Patronage of Wang's Version: Central Compilation andTranslation Press第35-37页
Chapter Four A Comparative Case Study of Two Chinese Versions of Alice'sAdventures in Wonderland第37-49页
    4.1 Manipulation on Selection of the Original Text第37-39页
        4.1.1 Analysis of Zhao's Version第37-38页
        4.1.2 Analysis of Wang's Version第38-39页
    4.2 Manipulation on Language Features第39-49页
        4.2.1 On Lexical Level第39-43页
        4.2.2 On Semantic Level第43-45页
        4.2.3 On Stylistic Level第45-49页
Conclusion第49-51页
References第51-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:关于QFS-Domain若干性质的研究
下一篇:关于亚纯函数的值分布和正规族的几个结果