首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小说《巧克力爱好者联盟》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Translation Task Description第7-11页
    1.1 Introduction to the Translation Task第7-8页
    1.2 Significance of the Translation第8-11页
Chapter Two Description of the Translation Process第11-17页
    2.1 Pre-translation第11-14页
        2.1.1 Analysis of the Features of the Source Text第11-12页
        2.1.2 Introduction to Functional Equivalence Theory第12-14页
    2.2 While Translation第14-15页
    2.3 Proofreading第15-17页
Chapter Three Case Analysis第17-35页
    3.1 Analysis at the Lexical Level第17-25页
        3.1.1 Brand Names第18-21页
        3.1.2 Nicknames第21-24页
        3.1.3 Culture-loaded Words第24-25页
    3.2 Analysis at the Syntactic Level第25-30页
        3.2.1 Long Sentences第25-27页
        3.2.2 Short Sentences第27-30页
    3.3 Analysis at the Textual Level第30-35页
Chapter Four Conclusion第35-37页
References第37-39页
Appendix 1 The Source Text第39-79页
Appendix 2 The Target Text第79-101页
Acknowledgements第101-103页
About the Author第103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:B30铜镍合金在人工海水中腐蚀产物膜的研究
下一篇:成分梯度TiNi合金的马氏体相变行为与阻尼特性