首页--语言、文字论文--语言学论文--语言理论与方法论论文--语言与其他学科的关系论文

语言与文化的跨文化交际研究--以“手”类词语为例

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
第1章 绪论第8-12页
   ·研究背景和研究现状概述第8-10页
   ·研究内容和研究意义第10-11页
   ·研究方法第11-12页
第2章 语言与文化第12-16页
   ·文化的定义第12-13页
   ·语言与文化的关系第13-14页
   ·关于跨文化交际第14-16页
第3章 汉英“手”类词语与跨文化交际第16-43页
   ·汉英“手”类词语的构词方式与跨文化交际的关系第16-23页
     ·人体词语中“手”类词语的界定第16-17页
     ·汉英“手”类词语的构词方式第17-20页
     ·汉英“手”类词语构词方式与跨文化交际第20-23页
   ·“手”类词语的文化内涵对跨文化交际的影响第23-32页
     ·汉英“手”类词语语义上的特点第24-26页
     ·汉英“手”类词语的词义对跨文化交际的影响第26-27页
     ·汉英“手”类词语的文化内涵第27-30页
     ·汉英词汇的文化内涵对跨文化交际的影响第30-32页
   ·汉英“手”类词语的认知与跨文化交际第32-43页
     ·汉英“手”类词语的认知方式第33-35页
     ·汉英“手”类词语的转喻第35-38页
     ·汉英“手”类词语的隐喻第38-41页
     ·汉英人体词语认知方式与跨文化交际第41-43页
第4章 影响跨文化交际的因素第43-48页
   ·文化差异因素第43-44页
   ·民族文化心理因素第44-45页
   ·环境因素第45-46页
   ·人生观、价值观和世界观因素第46-48页
第5章 结语第48-50页
参考文献第50-53页
攻读学位期间发表论文情况第53-54页
后记第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:从目的论角度比较研究戏剧《推销员之死》的两个中译本
下一篇:姚永朴《文学研究法》实用文写作理论研究