Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-16页 |
·Literature Review | 第10-14页 |
·A Brief Introduction to Cultural Identity | 第10-12页 |
·Lin Yutang's Cultural Identity | 第12-14页 |
·Lin's Definition of his Own Cultural Identity | 第12-13页 |
·Other Definitions of Lin's Cultural Identity | 第13-14页 |
·Major Assumptions of the Thesis | 第14-15页 |
·Framework of the Thesis | 第15-16页 |
Chapter 2 Lin's Cultural Identity and his Translation | 第16-31页 |
·Early Period: Exposure to both Christian and Chinese Cultures | 第16-21页 |
·Early Education | 第16-18页 |
·Christian Family Background | 第16-17页 |
·Christian Education | 第17-18页 |
·Teaching Experience in Beijing | 第18-20页 |
·Experience of Study Abroad | 第20-21页 |
·Second Period: Integrating Cultures into his Translation | 第21-31页 |
·A List of Lin Yutang's Translated Works | 第21-23页 |
·Three Periods of Lin's Translation History | 第23-31页 |
·The First Period: 1923-1930 | 第23-25页 |
·The Second Period: 1930-1936 | 第25-28页 |
·The Third Period: after 1936 | 第28-31页 |
Chapter 3 Is Lin's Cultural Identity a Blessing or Disaster: A Case Study of Six Chapters of a Floating Life | 第31-50页 |
·Lin's Cultural Identity and his Bilingual Competence | 第32-34页 |
·Lin's Cultural Identity and his Bicultural Competence | 第34-50页 |
·Translation of Ecological Terms | 第35-37页 |
·Translation of Material Cultural Terms | 第37-41页 |
·Translation of Food, Clothes and Daily Necessities | 第37-38页 |
·Translation of the Measuring System | 第38-41页 |
·Translation of Social Cultural Terms | 第41-48页 |
·Translation of Forms of Addresses | 第41-42页 |
·Translation of Personal Names | 第42-44页 |
·Translation of Social Customs | 第44-45页 |
·Translation of Allusions | 第45-48页 |
·Translation of Religious Cultural Terms | 第48-50页 |
Chapter 4 Lin's Cultural Identity: no Longer Unique Today | 第50-52页 |
·Conclusion | 第50-51页 |
·Suggestions for Future Research | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-55页 |