| ABSTRACT | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-12页 |
| INTRODUCTION | 第12-15页 |
| ·Purpose of this thesis | 第12-13页 |
| ·Scope of study, theory, methodology and data of this thesis | 第13页 |
| ·Organization of this thesis | 第13-15页 |
| CHAPTER ONE SUBTITLING: A SPECIAL KIND OF TRANSLATION | 第15-36页 |
| ·Translation and Translation studies | 第15-20页 |
| ·What is translation | 第15-17页 |
| ·Major trends and theories of translation studies | 第17-20页 |
| ·Introduction to Interlingual Subtitling | 第20-24页 |
| ·What is subtitling | 第20-21页 |
| ·Why is interlingual subtitling a kind of translation | 第21-22页 |
| ·The characteristics of interlingual subtitling | 第22-24页 |
| ·The importance of interlingual subtitling | 第24-29页 |
| ·Interlingual subtitling versus dubbing | 第24-27页 |
| ·Interlingual subtitling as a bridge for intercultural communication | 第27-28页 |
| ·Interlingual subtitling as a tool for language learning | 第28-29页 |
| ·Current research and development of interlingual subtitling in China | 第29-36页 |
| ·Papers in journals | 第29-31页 |
| ·Theses and Dissertations in Chinese Database of Excellent Thesis and Dissertations | 第31-35页 |
| ·Summary | 第35-36页 |
| CHAPTER TWO TRANSLATION AND CONTEXT | 第36-48页 |
| ·The importance of context in translation | 第36-40页 |
| ·Meaning, context, and translation | 第36-38页 |
| ·The concept of context | 第38-40页 |
| ·Three Dimensions of context | 第40-48页 |
| ·Communicative dimension | 第41-44页 |
| ·Pragmatic dimension | 第44-46页 |
| ·Semiotic dimension | 第46-48页 |
| CHAPTER THREE CONTEXT IN INTERLINGUAL SUBTITLING | 第48-74页 |
| ·Context of subtitling—communicative dimension | 第48-64页 |
| ·Analysis of idiolect in interlingual subtitling | 第48-52页 |
| ·Field of subtitling | 第52-55页 |
| ·Mode of subtitling | 第55-62页 |
| ·Tenor of subtitling | 第62-64页 |
| ·Context of subtitling—pragmatic dimension | 第64-69页 |
| ·Context of subtitling—semiotic dimension | 第69-72页 |
| ·The role of context in subtitling: challenge versus aid | 第72-74页 |
| CHAPTER FOUR CONTEXT AT WORK—A CASE STUDY | 第74-80页 |
| ·Basic procedures in subtitling | 第74-75页 |
| ·Context analysis in the case | 第75-79页 |
| ·Summary of the case study | 第79-80页 |
| CONCLUSION | 第80-83页 |
| Works Cited | 第83-86页 |