俄汉语双关辞格对比研究
中文摘要 | 第1-3页 |
外文摘要 | 第3-7页 |
绪论 | 第7-13页 |
第1章 汉语双关辞格 | 第13-19页 |
·定义 | 第13-14页 |
·分类 | 第14-19页 |
·语义双关 | 第14-15页 |
·谐音双关 | 第15-19页 |
第2章 俄语双关辞格 | 第19-26页 |
·定义 | 第19-20页 |
·分类 | 第20-26页 |
·语义双关 | 第21-23页 |
·谐音双关 | 第23-26页 |
第3章 俄汉语双关辞格对比 | 第26-61页 |
·俄汉语双关辞格定义的对比 | 第26-41页 |
·关于一语“双”关 | 第26-27页 |
·使用的语言手段 | 第27-35页 |
·关键词的数量 | 第35-37页 |
·关于文字游戏 | 第37-39页 |
·关于诙谐性及幽默效果 | 第39-41页 |
·俄汉语双关辞格的特殊类型 | 第41-46页 |
·篇章双关 | 第41-44页 |
·彼此双关 | 第44-46页 |
·俄汉语双关辞格的运用及修辞效果的对比 | 第46-57页 |
·俄汉语双关辞格的语体要求 | 第46-48页 |
·俄汉语双关辞格的语境要求 | 第48-50页 |
·俄汉语双关辞格的修辞效果 | 第50-57页 |
·双关辞格的民族性及其文化因素 | 第57-61页 |
第4章 俄语双关的汉译 | 第61-70页 |
·双关翻译理论的研究现状 | 第63页 |
·俄语双关的汉译 | 第63-68页 |
·字母同音信息等值与等效 | 第65页 |
·构词同音信息等值与等效 | 第65-66页 |
·语义信息等值与等效 | 第66-68页 |
·俄语双关的可译性 | 第68-70页 |
结语 | 第70-71页 |
致谢 | 第71-72页 |
参考文献 | 第72-75页 |
独创性声明 | 第75页 |
学位论文版权使用授权书 | 第75-76页 |
中文详细摘要 | 第76-84页 |