首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉互译中的语言文化移植

1 Introduction第1-17页
   ·The Definitions of Language and Cultural Transplantings第11-12页
   ·The Feasibility and Necessity of Mutual Transplantings第12-15页
   ·Research Objective第15-17页
2 The External Conditions of Mutual Language and Culture Transplantings第17-27页
   ·Language, Culture and Mutual Transplantings第17-19页
   ·The Language and Culture Translatability and Mutual Transplantings第19-23页
   ·The Cultural Compatibility and Mutual Transplantings第23-27页
3 The Forms of Mutual Language and Culture Transplantings in English and Chinese Translations第27-57页
   ·Westernization in Chinese Translation第27-39页
     ·Westernization Viewed from the Synchronic and Diachronic Angles第28-30页
     ·The Expression Levels of Westemization in Chinese Translation第30-35页
     ·Positive Westernization Vs. Negative Westernization第35-39页
   ·Sinicization in English Translation第39-47页
     ·Sinicization Viewed from the Synchronic and Diachronic Angle第40-42页
     ·The Expression Levels of Sinicization in English Translation第42-45页
     ·China English Vs.Chinese English第45-47页
   ·Translation Approaches to Westernization in Chinese Translation and Sinicization in English Translation第47-57页
4 The Value and Significance of Language and  Culture Transplantings第57-63页
   ·The Impact of Transplantings on Chinese and English Languages第57-61页
   ·The Impact of Transplantings on the Target Culture第61-63页
5 Conclusion第63-65页
ENDNOTES第65-67页
BIBLIOGRAPHY第67-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:抗融合标签单克隆抗体的制备、鉴定与应用研究
下一篇:人肝癌细胞GnRH及其受体的研究