1 Introduction | 第1-17页 |
·The Definitions of Language and Cultural Transplantings | 第11-12页 |
·The Feasibility and Necessity of Mutual Transplantings | 第12-15页 |
·Research Objective | 第15-17页 |
2 The External Conditions of Mutual Language and Culture Transplantings | 第17-27页 |
·Language, Culture and Mutual Transplantings | 第17-19页 |
·The Language and Culture Translatability and Mutual Transplantings | 第19-23页 |
·The Cultural Compatibility and Mutual Transplantings | 第23-27页 |
3 The Forms of Mutual Language and Culture Transplantings in English and Chinese Translations | 第27-57页 |
·Westernization in Chinese Translation | 第27-39页 |
·Westernization Viewed from the Synchronic and Diachronic Angles | 第28-30页 |
·The Expression Levels of Westemization in Chinese Translation | 第30-35页 |
·Positive Westernization Vs. Negative Westernization | 第35-39页 |
·Sinicization in English Translation | 第39-47页 |
·Sinicization Viewed from the Synchronic and Diachronic Angle | 第40-42页 |
·The Expression Levels of Sinicization in English Translation | 第42-45页 |
·China English Vs.Chinese English | 第45-47页 |
·Translation Approaches to Westernization in Chinese Translation and Sinicization in English Translation | 第47-57页 |
4 The Value and Significance of Language and Culture Transplantings | 第57-63页 |
·The Impact of Transplantings on Chinese and English Languages | 第57-61页 |
·The Impact of Transplantings on the Target Culture | 第61-63页 |
5 Conclusion | 第63-65页 |
ENDNOTES | 第65-67页 |
BIBLIOGRAPHY | 第67-71页 |