| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-15页 |
| Chapter One Ah Q Zheng Zhuan and Its English Versions | 第15-29页 |
| ·A Brief Introduction to Ah Q Zheng Zhuan | 第16-20页 |
| ·English Versions of Ah Q Zheng Zhuan | 第20-24页 |
| ·The Yangs'The True Story of Ah Q | 第21-22页 |
| ·Lyell's Ah Q—The Real Story | 第22-24页 |
| ·Studies on English Versions of Ah Q Zheng Zhuan | 第24-29页 |
| Chapter Two Translation under Power-discourse Theory | 第29-53页 |
| ·Power and Discourse | 第29-33页 |
| ·Power-discourse Influences | 第33-36页 |
| ·Power-discourse and Translation | 第36-39页 |
| ·Translators under Power-discourse | 第39-53页 |
| ·The Manipulation of Visible Power-discourse | 第39-40页 |
| ·Operation of Invisible Power-discourse | 第40-53页 |
| ·Ideology | 第40-43页 |
| ·Aesthetic Acceptance | 第43-48页 |
| ·Historical and Cultural Traditions | 第48-53页 |
| Chapter Three Power-discourse Circumstances and the TwoEnglish Versions | 第53-69页 |
| ·The Power-discourse Circumstance of the Yangs' Translation | 第53-59页 |
| ·The Power-discourse Circumstance of Lyell's Translation | 第59-69页 |
| Chapter Four A Detailed Comparison Study of the Two English Versions | 第69-89页 |
| ·The Translation of Culture-loaded Images | 第69-81页 |
| ·The Translation of Linguistic Elements | 第81-89页 |
| Conclusion | 第89-93页 |
| Appendix | 第93-105页 |
| Bibliography | 第105-111页 |
| Acknowledgements | 第111-113页 |