首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论看汉英口译中文化因素的处理策略

摘要第4-5页
Abstract第5页
1.引言第7-9页
2. 口译中的文化因素第9-13页
    2.1 口译中文化因素的分类第9-10页
    2.2 口译中处理文化因素的限制性第10-13页
3. 目的论与汉英口译中的文化因素处理原则第13-17页
    3.1 目的论基本观点第13页
    3.2 目的论指导下的口译中文化因素研究综述第13-14页
    3.3 目的论指导下的口译文化因素的处理原则第14-17页
        3.3.1 目的原则的运用第14-15页
        3.3.2 连贯原则的运用第15页
        3.3.3 忠实原则的运用第15-17页
4. 汉英口译中文化因素的处理策略第17-25页
    4.1 直译第17-18页
    4.2 意译第18-20页
    4.3 增补第20-21页
    4.4 省译第21-25页
5. 结论第25-27页
参考文献第27-29页
致谢第29-31页

论文共31页,点击 下载论文
上一篇:英语中将来时性条件句的认知研究
下一篇:从英语原生名词到名源动词之语义拓展的认知研究