| 中文摘要 | 第4-6页 |
| 英文摘要 | 第6-7页 |
| 绪论 | 第10-19页 |
| (一)SeventypesofAmbiguity概说 | 第10-14页 |
| 1.Ambiguity的译介与定义 | 第10-12页 |
| 2.“SeventypesofAmbiguity”分说 | 第12-14页 |
| (二)燕卜荪复义理论在中国的接受研究现状 | 第14-16页 |
| (三)问题的提出与其他 | 第16-19页 |
| 一 燕卜荪复义理论在中国的传播 | 第19-39页 |
| (一)行走在中国的燕卜荪诗学 | 第19-28页 |
| 1.燕师讲学 | 第19-22页 |
| 2.著述译介 | 第22-24页 |
| 3.教材阐释 | 第24-28页 |
| (二)传播过程中的局限 | 第28-31页 |
| 1.对语义分析批评实践的忽视 | 第28-29页 |
| 2.“暗喻”还是“比喻”引起复义 | 第29-31页 |
| (三)释因与修正 | 第31-39页 |
| 1.重返语义分析批评实践 | 第31-33页 |
| 2.“暗喻”引起复义 | 第33-39页 |
| 二 燕卜荪复义理论在中国的研究 | 第39-52页 |
| (一)燕卜荪诗学理论解读 | 第39-46页 |
| 1.本体研究 | 第39-43页 |
| 2.比较诗学研究 | 第43-46页 |
| (二)研究中的不足 | 第46-48页 |
| 1.复义关注的焦点是“作者创作”还是“读者理解” | 第46-47页 |
| 2.多重义项“同质”和“异质”的问题 | 第47-48页 |
| (三)理论再解读 | 第48-52页 |
| 1.复义关注的焦点:“读者的理解” | 第48-49页 |
| 2.多重义项的相同指向性 | 第49-52页 |
| 三 燕卜荪复义理论在中国的运用 | 第52-63页 |
| (一)理论观照文体的非单一性 | 第52-56页 |
| 1.诗歌批评 | 第52-54页 |
| 2.小说批评 | 第54-56页 |
| (二)囫囵吞枣式的文本解读 | 第56-58页 |
| 1.理论与文本“嫁接式”拼贴 | 第56-57页 |
| 2.各义项之间的断裂 | 第57-58页 |
| (三)成功运用的案例及启示 | 第58-63页 |
| 1.对诗作前后语境的关注 | 第58-60页 |
| 2对各义项之间相互关联的关注 | 第60-63页 |
| 结语 | 第63-64页 |
| 参考文献 | 第64-70页 |
| 附录 | 第70-71页 |
| 致谢 | 第71-72页 |