| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter 1 Task Description | 第8-10页 |
| 1.1 Task Source | 第8页 |
| 1.2 Task Contents | 第8-9页 |
| 1.3 Task Requirements | 第9页 |
| 1.4 Task Significance | 第9-10页 |
| Chapter 2 Process Description | 第10-12页 |
| 2.1 Preparation | 第10-11页 |
| 2.2 Translating | 第11页 |
| 2.3 Proof reading | 第11-12页 |
| Chapter 3 Pre-translation Preparation | 第12-16页 |
| 3.1 Text Analysis | 第12-13页 |
| 3.1.1 Language Features | 第12-13页 |
| 3.1.2 Style Features | 第13页 |
| 3.2 Translation Tools | 第13-14页 |
| 3.3 Professional Vocabulary | 第14-16页 |
| Chapter 4 Case Analysis | 第16-23页 |
| 4.1 Syntactic Linearity | 第16-17页 |
| 4.2 Inverse Translation | 第17页 |
| 4.3 Separation | 第17-19页 |
| 4.4 Combination | 第19-20页 |
| 4.5 Conversion | 第20-21页 |
| 4.6 Difficulties | 第21-23页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第23-25页 |
| Bibliography | 第25-26页 |
| Appendix Ⅰ Original Text | 第26-67页 |
| Appendix Ⅱ Translation Text | 第67-103页 |
| Acknowledgements | 第103页 |