致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7页 |
1 引言 | 第10-12页 |
1.1 研究背景 | 第10页 |
1.2 研究意义 | 第10-12页 |
2 文献综述 | 第12-14页 |
2.1 学术文本翻译概述 | 第12页 |
2.2 学术文本翻译研究现状 | 第12-14页 |
3 翻译适应选择理论简介 | 第14-16页 |
3.1 翻译适应选择论 | 第14-15页 |
3.2 翻译适应选择论在学术文本翻译中的运用 | 第15-16页 |
4 翻译适应选择论在《社会语言学导论:社会与身份》中的译本分析 | 第16-36页 |
4.1 翻译文本介绍 | 第16-17页 |
4.2 翻译适应选择论之语言维转换 | 第17-25页 |
4.2.1 词汇 | 第17-21页 |
4.2.2 句子 | 第21-24页 |
4.2.3 语篇 | 第24-25页 |
4.3 翻译适应选择论之文化维转换 | 第25-30页 |
4.3.1 词汇 | 第25-27页 |
4.3.2 句子 | 第27-29页 |
4.3.3 语篇 | 第29-30页 |
4.4 翻译适应选择论之交际维转换 | 第30-36页 |
4.4.1 词汇 | 第30-32页 |
4.4.2 句子 | 第32-34页 |
4.4.3 语篇 | 第34-36页 |
5 结语 | 第36-38页 |
参考文献 | 第38-39页 |
附录A | 第39-131页 |
作者简历 | 第131-133页 |
学位论文数据集 | 第133页 |