摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第10-13页 |
1.1 Background | 第10-11页 |
1.2 Aim and Research Questions | 第11页 |
1.3 Data Collection and Methodology | 第11-12页 |
1.4 Organization of the Study | 第12-13页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第13-20页 |
2.1 Previous Studies on Adaptation Theory in Translation | 第13-16页 |
2.2 Previous Studies on the Translation of University Profiles | 第16-18页 |
2.3 Summary of Previous Studies | 第18-20页 |
Chapter Three THEORITICAL FRAMEWORK | 第20-28页 |
3.1 The Adaptation Theory | 第20-24页 |
3.1.1 The process of choice-making in language use | 第20-21页 |
3.1.2 Three properties of language | 第21-23页 |
3.1.3 Four dimensions of Adaptation Theory | 第23-24页 |
3.2 Translation in the Light of Adaptation Theory | 第24-28页 |
3.2.1 Translation as a process of adaptation to linguistic structures | 第25-26页 |
3.2.2 Translation as a process of adaptation to commnicative context | 第26-28页 |
Chapter Four A CASR STUDY OF C-E TRANSLATION OF UNIVERSITY PROFILE | 第28-53页 |
4.1Adaptation to Structural Objects | 第28-40页 |
4.1.1 Adaptation at lexical level | 第28-31页 |
4.1.2Adaptation at syntactical level | 第31-36页 |
4.1.3Adaptation at discourse level | 第36-40页 |
4.2 Adaptation to Communicative Context | 第40-53页 |
4.2.1 Adaptation to physical world | 第40-43页 |
4.2.2 Adaptation to social world | 第43-48页 |
4.2.3 Adaptation to mental world | 第48-53页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第53-56页 |
5.1 Major Findings | 第53-54页 |
5.2 Limitations and Suggestions | 第54-56页 |
References | 第56-57页 |