摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Introduction | 第8-9页 |
Chapter One Task Description | 第9-12页 |
1.1 Background Information | 第9-10页 |
1.2 Task Requirements | 第10-12页 |
Chapter Two Process Description | 第12-21页 |
2.1 Pre-interpreting Preparation | 第12-16页 |
2.1.1 Language Styles of the Speaker | 第12-14页 |
2.1.2 Vocabulary | 第14-15页 |
2.1.3 Stress-relief Efforts | 第15-16页 |
2.2 Process of Interpreting | 第16-17页 |
2.3 Post-interpreting Evaluation | 第17-21页 |
2.3.1 Self-assessment | 第18-19页 |
2.3.2 Peer-assessment | 第19-21页 |
Chapter Three Interpreting Analysis | 第21-29页 |
3.1 Difficulties of Interpreting | 第21-25页 |
3.1.1 Technical Terms | 第21-22页 |
3.1.2 Differences Between Chinese and English SentenceStructures | 第22-23页 |
3.1.3 Colloquial Expressions with Local Characteristics | 第23-25页 |
3.2 Problems of Interpreting | 第25-29页 |
3.2.1 Misinterpretation | 第25-27页 |
3.2.2 Loss of Some Messages | 第27-29页 |
Chapter Four Task Summary | 第29-31页 |
4.1 Unsolved Problems | 第29页 |
4.2 Implications for Future Studying and Practice | 第29-31页 |
References | 第31-33页 |
Appendix | 第33-59页 |
作者简介 | 第59-60页 |
Acknowledgements | 第60页 |