首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

企业年度报告英译汉翻译实践报告--以Fiscal Year 2013 Annual Financial Report of the Walt Disney Company(节选)为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 任务描述第7-9页
    第一节 任务背景介绍第7页
    第二节 文本的特点第7-9页
        一、词汇的特点第8页
        二、语句的特点第8-9页
第二章 翻译过程描述第9-12页
    第一节 译前准备第9-11页
        一、翻译材料的选定第9页
        二、背景知识的查阅第9-10页
        三、翻译辅助工具的准备第10页
        四、平行文本的选择第10-11页
    第二节 翻译计划表的制定第11页
    第三节 译后事项第11-12页
第三章 翻译实践案例分析第12-27页
    第一节 词汇的翻译第12-18页
        一、词义的选择第12-16页
        二、词义的引申第16-18页
    第二节 语句的翻译第18-27页
        一、被动句的翻译第19-21页
        二、定语从句的翻译第21-27页
第四章 实践总结第27-30页
    第一节 仍待解决的问题第27-28页
    第二节 翻译经验总结及启示第28-30页
参考文献第30-32页
附录1 英文原文第32-76页
附录2 中文译文第76-111页
附录3 术语表第111-114页
致谢第114-115页

论文共115页,点击 下载论文
上一篇:中国奶业区域格局演化特征及其影响因素分析
下一篇:新媒体背景下专业化电视频道品牌建构研究--以中央电视台财经频道为例