首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于《江户时代的风俗与生活》夏篇的翻译实践报告

致谢第5-6页
摘要第6-7页
要旨第7-9页
ABSTRACT第9-10页
一 引言第13-15页
二 现代汉语与日语的不同特点第15-16页
三 翻译实践第16-32页
    1 标题的翻译第17-19页
    2 特有词汇的翻译第19-23页
        1) 注释法第20-21页
        2) 意译法第21-22页
        3) 加译法第22-23页
    3 和歌与俳句的翻译第23-32页
        1) 诗歌的可译性与不可译性第23-25页
        2) 日本诗歌第25-27页
        3) 和歌的翻译实例第27-29页
        4) 俳句的翻译实例第29-32页
四 结语第32-34页
参考文献第34-35页
附录:翻译实践第35-82页
    译文第35-64页
    原文第64-82页
日语系翻译硕士翻译实践报表第82-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:多跳全双工无线网络传输机制及性能评价研究
下一篇:基于Hadoop的IP用户访问行为动机分析研究