致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
要旨 | 第7-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
一 引言 | 第13-15页 |
二 现代汉语与日语的不同特点 | 第15-16页 |
三 翻译实践 | 第16-32页 |
1 标题的翻译 | 第17-19页 |
2 特有词汇的翻译 | 第19-23页 |
1) 注释法 | 第20-21页 |
2) 意译法 | 第21-22页 |
3) 加译法 | 第22-23页 |
3 和歌与俳句的翻译 | 第23-32页 |
1) 诗歌的可译性与不可译性 | 第23-25页 |
2) 日本诗歌 | 第25-27页 |
3) 和歌的翻译实例 | 第27-29页 |
4) 俳句的翻译实例 | 第29-32页 |
四 结语 | 第32-34页 |
参考文献 | 第34-35页 |
附录:翻译实践 | 第35-82页 |
译文 | 第35-64页 |
原文 | 第64-82页 |
日语系翻译硕士翻译实践报表 | 第82-83页 |