首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《网络安全解决方案》英译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第一章 前言第8-11页
   ·选题背景第8页
   ·研究现状第8-9页
   ·写作方法第9页
   ·选题意义第9-10页
   ·论文结构第10-11页
第二章 翻译过程简述第11-13页
   ·译前准备第11页
   ·翻译阶段第11-12页
   ·译后校对第12-13页
第三章 案例分析第13-24页
   ·词汇的处理第13-19页
     ·词语的增补与删减第13-15页
     ·专业术语的翻译第15-17页
     ·词类转译第17-19页
   ·句子的处理第19-22页
     ·无主句的翻译第19-21页
     ·汉语长难句的分译与调序第21-22页
   ·语篇的处理第22-24页
第四章 结束语第24-26页
   ·总结第24-25页
   ·不足之处第25页
   ·进一步努力的方面第25-26页
致谢第26-27页
参考文献第27-28页
附录第28-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:从认知语言学视角解读英语歌曲中"苹果"的隐喻
下一篇:基于课堂教学的初中英语教师PCK发展的研究