Acknowledgements | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
内容摘要 | 第7-11页 |
Introduction | 第11-14页 |
Chapter 1 Literature Review | 第14-25页 |
·Previous Study on Culture Functional Equivalence Theory | 第14-18页 |
·Previous Study on the English Version of Life | 第18-24页 |
·Summary of Chapter One | 第24-25页 |
Chapter 2 Theoretical Framework | 第25-31页 |
·Culture Functional Equivalence Theory | 第25-26页 |
·Translation Strategies and Methods under the Theory | 第26-30页 |
·Summary of Chapter Two | 第30-31页 |
Chapter 3 Domestication and Its Corresponding Translation Methods | 第31-57页 |
·Domestication in Life | 第31-38页 |
·Translation Methods under Domestication | 第38-56页 |
·Free Translation | 第38-42页 |
·Imitation | 第42-45页 |
·Variation | 第45-48页 |
·Recreation | 第48-51页 |
·Omission | 第51-56页 |
·Summary of Chapter Three | 第56-57页 |
Chapter 4 Foreignization and Its Corresponding Translation Methods | 第57-74页 |
·Foreignization in Life | 第58-60页 |
·Translation Methods under Foreignization | 第60-73页 |
·Literal Translation | 第61-68页 |
·Transliteration | 第68-70页 |
·Transliteration plus Annotation | 第70-73页 |
·Summary of Chapter Four | 第73-74页 |
Chapter 5 Inappropriate Application of Translation Strategies | 第74-81页 |
·Over-translation and Under-translation under the Theory | 第74-76页 |
·Over-translation in Life | 第76-77页 |
·Under-translation in Life | 第77-80页 |
·Summary of Chapter Five | 第80-81页 |
Conclusion | 第81-83页 |
References | 第83-88页 |
Appendix | 第88-92页 |