| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| CONTENTS | 第7-9页 |
| Chapter 1 Introduction of Interpreting Study | 第9-12页 |
| ·History and Development | 第9页 |
| ·The Need for Interpreting Study in China | 第9-10页 |
| ·Significance of this Thesis | 第10-12页 |
| Chapter 2 Processes of and Difficulties in Consecutive Interpreting | 第12-18页 |
| ·Introduction of Consecutive Interpreting | 第12页 |
| ·Process of Understanding in Consecutive Interpreting | 第12-16页 |
| ·The Information Processing System | 第12-14页 |
| ·Sensory Information | 第14页 |
| ·Short-term Memory | 第14-15页 |
| ·Long-term Memory | 第15-16页 |
| ·Difficulties in Consecutive Interpreting | 第16-18页 |
| ·Lack of Background Knowledge | 第16页 |
| ·Inability to cope with Information Overload | 第16-17页 |
| ·Failure to Locate Keywords | 第17-18页 |
| Chapter 3 Schematic Solution for Difficulties in CI | 第18-31页 |
| ·Schema Theory and Background Knowledge | 第18-22页 |
| ·General Introduction of Schema Theory | 第18-20页 |
| ·Background Knowledge | 第20页 |
| ·The Importance of Background Knowledge | 第20-22页 |
| ·Schemata Construction | 第22-25页 |
| ·Feature of Schema: Hierarchy | 第22页 |
| ·Feature of Schema: Abstract | 第22-23页 |
| ·Feature of Schema: Flexibility | 第23页 |
| ·Pre-interpreting Preparation | 第23-25页 |
| ·Schema’s Role in Information Processing | 第25-28页 |
| ·Decoding in Listening Comprehension | 第26-27页 |
| ·Listening Comprehension based on Schema Theory | 第27-28页 |
| ·Types of Schema | 第28-30页 |
| ·Cook’s Classification | 第28页 |
| ·Pan Weiming’s Classification | 第28-29页 |
| ·Content Schema in Listening Comprehension | 第29页 |
| ·Formal Schema in Listening Comprehension | 第29-30页 |
| ·Schema Activation | 第30-31页 |
| Chapter 4 Solution through Sight Translation Skills | 第31-43页 |
| ·Introduction of Sight Translation | 第31-33页 |
| ·Sight Translation | 第31页 |
| ·Different Views on Introduction of Sight Translation | 第31-33页 |
| ·Studies on Sight Translation | 第33-35页 |
| ·Mechanism of Sight Translation | 第34-35页 |
| ·Language features of both Chinese and English | 第35-37页 |
| ·Hypotaxis and Parataxis | 第35页 |
| ·Model of Transformation | 第35-37页 |
| ·ST Skills to Cope with Information Overload | 第37-40页 |
| ·Syntactic Linearity | 第37页 |
| ·Induction | 第37-39页 |
| ·Omission | 第39-40页 |
| ·ST Skill to Cope with Schema Activation Failure | 第40-41页 |
| ·The Value of Sight Translation in Consecutive Interpreting | 第41-43页 |
| Conclusion | 第43-45页 |
| Bibliography | 第45-48页 |