| Acknowledgement | 第1-5页 |
| <中文摘要> | 第5页 |
| <中文关键词> | 第5-6页 |
| <英文摘要> | 第6页 |
| <英文关键词> | 第6-7页 |
| Chapter One Propaganda vs.Communication | 第7-11页 |
| Ⅰ.Meaning of Propaganda in Chinese | 第7页 |
| Ⅱ.Meaning of Propaganda in the West | 第7-9页 |
| Ⅲ.Propaganda or Communication | 第9-11页 |
| Chapter Two On Mass Communication | 第11-16页 |
| Ⅰ.China's Growing International Contact | 第11页 |
| Ⅱ.Communication Types | 第11-12页 |
| Ⅲ.Translation and International Communication | 第12-13页 |
| Ⅳ.Mass Communication Models | 第13-16页 |
| Chapter Three C-E Translation of Foreign Communication and Noise | 第16-25页 |
| Ⅰ.Problematic Translation of Foreign Communication Material | 第16-18页 |
| Ⅱ.Channel Noise | 第18-19页 |
| Ⅲ.Semantic Noise | 第19-20页 |
| Ⅳ.Psychological Noise or Psychological Filter | 第20-25页 |
| Chapter Four Gatekeeping vs.Translating | 第25-45页 |
| Ⅰ.Gatekeeping | 第25-26页 |
| Ⅱ.Translating when gatekeeping | 第26-34页 |
| Ⅲ.Translators at work | 第34-44页 |
| Ⅳ.Hybrid Text with Flaws | 第44-45页 |
| Chapter Five Ethics of Translation | 第45-50页 |
| Ⅰ.Traditional Views on Ethics of Translation | 第45-46页 |
| Ⅱ.Translation Ethics Based on Values | 第46-50页 |
| Chapter Six Conclusion | 第50-53页 |
| <参考文献> | 第53页 |