首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新闻英语隐喻翻译策略研究

Abstract第1-6页
摘要第6-11页
Introduction第11-15页
   ·The Aims of the Study第11-14页
   ·Main Structure of this Thesis第14-15页
Chapter 1 News and News Translation第15-27页
   ·A Brief Introduction to News第15-17页
     ·Definitions of News第15-16页
     ·Classifications of News第16页
     ·Functions of News第16-17页
   ·Linguistic Features of News English第17-25页
     ·Lexical Features第18-20页
     ·Syntactic Features第20-22页
     ·Rhetorical Features第22-25页
   ·Current Studies on News English Translation第25-27页
Chapter 2 A General Study of Metaphor and Metaphor Translation from Different Perspectives第27-53页
   ·What is Metaphor第27-40页
     ·Rhetorical View of Metaphor第27-29页
     ·Interaction Theory of Metaphor第29-31页
     ·Pragmatic Theory of Metaphor第31-34页
     ·The Cognitive Approach to Metaphor第34-40页
   ·Research on Metaphor Translation第40-53页
     ·A Review of Studies on Metaphor Translation第41-42页
     ·A Cognitive Approach to Metaphor Translation第42-53页
Chapter 3 Translation of Metaphor in News English Within the Framework of Relevance Theory第53-72页
   ·An Analysis of the Widespread Use of War Metaphor in English News Reports第53-58页
     ·War Metaphor in English Financial News Reports — The Case Study of Wal-Mart's Takeover of Asda第54页
     ·War Metaphor in English Sports News Reports — Taking Football Match for Instance第54-55页
     ·War Metaphor in English Political News —The Case Study of Sept.11第55-56页
     ·War Metaphor in Medical News Reports— The Case Study of Foot-and-Mouth Disease第56-58页
   ·Translating Strategies of Metaphors in News English第58-72页
     ·Reserving the Same Metaphorical Image第59-64页
     ·Converting to the Smiles第64-67页
     ·Converting to the Nonmetaphors第67-72页
Conclusion第72-74页
References第74-79页
Acknowledgements第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:牧草收获机械化技术试验研究
下一篇:噪声环境下说话人识别技术研究