Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract in English | 第7-9页 |
Abstract in Chinese | 第9-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-26页 |
·Traditional Ideas of Translation | 第15-17页 |
·The Politics of Translation Theory | 第17-20页 |
·Overview of Related Studies | 第20-26页 |
·Relevant Western Translation Theories | 第20-23页 |
·Chinese Contribution to Politics of Translation | 第23-26页 |
Chapter Three Yan Fu's Political and Academic Views | 第26-37页 |
·Some Account of Socio-historical Elements in Yan Fu's Translation Action | 第26-28页 |
·Aspects of Social Ideology Related to Yan's Translation | 第28-31页 |
·Ideology of the Academic Field | 第28-29页 |
·Ideology of Bureaucrats | 第29-31页 |
·Yan Fu's Political and Academic Views | 第31-37页 |
Chapter Four Politics of Translation Represented in Tianyan Lun | 第37-69页 |
·The Politics of Translation Manipulation: Yan's Choice of the Source Text | 第37-42页 |
·Level 1: Urgent Demand of China's Society, Politics and Economy | 第37-38页 |
·Level 2: Version Easiest to Handle | 第38-40页 |
·Level 3: Information Principle | 第40-41页 |
·Level 4: Refutation of the Argument of Die-hards as well as the Westernization School | 第41-42页 |
·The Politics of Translation Manipulation: Yan's Translation Strategies | 第42-63页 |
·Manipulation on Form of the Source Text | 第43-45页 |
·Manipulation on Contents of the Source Text | 第45-57页 |
·Manipulation on Language of the Source Text | 第57-63页 |
·Comparison between the Source Text and the Target Text | 第63-66页 |
·Social Effect of the Politics of Translation Manipulation | 第66-69页 |
Chapter Five Yan Fu's Three Desiderata and Politics of Translation Reconsidered | 第69-72页 |
Chapter Six Conclusion | 第72-75页 |
Notes | 第75-76页 |
Bibliography | 第76-79页 |