| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| ABSTRACT | 第7-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-19页 |
| ·Why Advertising? | 第12-13页 |
| ·Previous Studies on Advertising and Advertising Translation | 第13-15页 |
| ·A Framework Account of the Thesis | 第15-19页 |
| ·Focus and Significance of the Present Study | 第15-16页 |
| ·Data in Current Analysis | 第16-17页 |
| ·Structure of the Thesis | 第17-19页 |
| Chapter Two Theoretical Background | 第19-34页 |
| ·Ideas of Advertising and Advertising English | 第19-23页 |
| ·Definition and Structure of Advertising | 第19-21页 |
| ·Classification of Advertisements | 第21-22页 |
| ·Value and Principle of Advertising | 第22页 |
| ·Advertising English | 第22-23页 |
| ·An Overview of Text Analysis | 第23-27页 |
| ·Text & Discourse | 第24页 |
| ·Definition of Text | 第24-25页 |
| ·What is Text Analysis | 第25-26页 |
| ·Text as Translation Unit | 第26-27页 |
| ·A Brief Introduction to Functional Grammar | 第27-30页 |
| ·Three Metafunctions of Language | 第28-29页 |
| ·Register Theory | 第29-30页 |
| ·Text Analysis by Functional Grammar | 第30-31页 |
| ·Advertising English as a Special Register | 第31-34页 |
| Chapter Three Ideational Function Analysis and Implications to E-C Advertising Translation | 第34-51页 |
| ·About Ideational Metafunction | 第34-37页 |
| ·Transitivity and Process Type | 第34-36页 |
| ·Voice | 第36-37页 |
| ·Ideational Function Analysis of English Advertising Texts | 第37-45页 |
| ·Example Analysis of English Advertising Texts | 第37-45页 |
| ·Summary of the Ideational Function Analysis | 第45页 |
| ·Contrastive Analysis and Implications to E-C Advertising Translation | 第45-51页 |
| ·Example for Contrastive Analysis | 第45-48页 |
| ·Implications to E-C Advertising Translation | 第48-51页 |
| Chapter Four Interpersonal Function analysis and Implications to E-C Advertising Translation | 第51-65页 |
| ·The Interpersonal Metafunction | 第51-55页 |
| ·Speech Roles and Speech Functions | 第51-52页 |
| ·Mood | 第52-54页 |
| ·Modality | 第54-55页 |
| ·Interpersonal Function Analysis of English Advertising Texts | 第55-60页 |
| ·Example Analysis of English Advertising Texts | 第55-59页 |
| ·Summary of the Interpersonal Function Analysis | 第59-60页 |
| ·Contrastive Analysis and Implications to E-C Advertising Translation | 第60-65页 |
| ·Example for Contrastive Analysis | 第60-63页 |
| ·Implications to E-C Advertising Translation | 第63-65页 |
| Chapter Five Textual Function Analysis and Implications to E-C Advertising Translation | 第65-85页 |
| ·On the Textual Metafunction | 第65-68页 |
| ·Thematic Structure | 第65-66页 |
| ·Types of Theme | 第66-67页 |
| ·Cohesion | 第67-68页 |
| ·Reference | 第67页 |
| ·Substitution and Ellipsis | 第67-68页 |
| ·Conjunction | 第68页 |
| ·Lexical Cohesion | 第68页 |
| ·Textual Function Analysis of English Advertising Texts | 第68-76页 |
| ·Thematic Structure Analysis of English Advertising Text | 第69-70页 |
| ·Cohesion in English Advertising Texts | 第70-75页 |
| ·Summary of the Textual Function Analysis | 第75-76页 |
| ·Contrastive Analysis and Implications to E-C Advertising Translation | 第76-85页 |
| ·Example for Contrastive Analysis | 第76-83页 |
| ·Implications to E-C Advertising Translation | 第83-85页 |
| Chapter Six Conclusion | 第85-89页 |
| ·Summary of the Analysis and Findings | 第85-88页 |
| ·Limitations and Further Suggestions | 第88-89页 |
| Bibliography | 第89-92页 |