首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

韩中跨文化同形异义词的比较研究

中文摘要第1-3页
Abstract第3-8页
第一章 绪论第8-15页
   ·选题意义和目标第8-9页
     ·选题意义第8-9页
     ·选题目的第9页
   ·相关研究第9-14页
     ·韩中同形异义词的相关研究第9-11页
     ·跨文化与汉语学习的相关研究第11-12页
     ·跨文化与词义发展的相关研究第12-13页
     ·韩中跨文化与汉语学习的相关研究第13-14页
   ·研究的理论、方法及语料来源第14-15页
     ·研究理论和方法第14页
     ·研究范围及语料来源第14-15页
第二章 韩中跨文化中的汉字传播第15-26页
   ·文化传播与汉字文化圈的形成第15-17页
     ·汉字文化的传播第15-16页
     ·汉字文化圈的形成第16-17页
   ·韩国语中汉字和汉字文化的传入第17-24页
     ·汉字在韩国历史中的传播第17-19页
     ·汉字在韩国传播过程中的文化影响第19-21页
     ·汉字在韩国语中的地位及汉字政策变化第21-24页
   ·韩语中汉字演变的特点第24-26页
第三章 韩中同形异义词的定义及分类第26-43页
   ·韩中同形异义词的定义第26页
   ·韩中同形异义词的形成及分类第26-27页
   ·同形完全异义第27-31页
     ·语素不对称第27-28页
     ·构词理据不同第28页
     ·语义根据不同第28-30页
     ·文化背景不同第30-31页
   ·同形部分异义第31-43页
     ·意义的范围不同第32-38页
     ·意义的价值不同第38-43页
第四章 韩中同形异义词形成的文化背景及具体分析第43-50页
   ·语言的影响第43-46页
     ·汉字相异解释的差异第43-44页
     ·意义的模糊性差异第44页
     ·词汇使用习惯的差异第44-45页
     ·日语的影响第45-46页
   ·历史原因第46-47页
     ·指示对象实际变化的差异第46-47页
     ·事物称呼的主观性态度差异第47页
   ·社会原因第47-48页
     ·社会阶层的差异第47页
     ·对象地位的差异第47-48页
   ·心理原因第48-49页
     ·两国都发生了隐喻变化第48页
     ·只在韩国发生隐喻变化第48页
     ·只在中国发生隐喻变化第48-49页
   ·新的名称需要第49-50页
第五章 汉语教学中韩中同形异义词的教学对策分析第50-56页
   ·韩中同形异义词使用偏误产生的原因第51页
     ·同形异义词之间的关系复杂第51页
     ·工具书的解释第51页
   ·汉语教学中韩中同形异义词的教学对策第51-56页
     ·重视韩中汉字特点的比较及其成果的应用第52页
     ·消除学生头脑中的对等词观念第52-53页
     ·教学中注重同形异义词的辨析第53-54页
     ·注重词汇教学的阶段性研究第54页
     ·对不同背景的韩中文化知识进行补充第54-56页
结语第56-58页
参考文献第58-66页
附录:882个同形异义词第66-69页
致谢第69-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:面向信息处理的名词向形容词功能转变研究
下一篇:“准定语+N+V得R”句式及其产生机制研究