首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于精力分配理论的模拟口译实践活动报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Abbreviation第7-12页
Introduction第12-13页
Chapter 1 Theoretical Basis第13-17页
    1.1 The Concept of Gile's Effort Model第13-14页
    1.2 Researches on Misinterpreting第14-17页
Chapter 2 Mock Interpreting Task Description第17-20页
    2.1 Task Background第17-18页
    2.2 Task Requirement第18页
    2.3 Speaker and Audience第18-20页
Chapter 3 Process Description第20-27页
    3.1 Preparation Process第20-25页
        3.1.1 Background Information Gathering and Analyzing第20-25页
        3.1.2 Physical and Psychological Preparations第25页
    3.2 Interpreting Process第25-26页
    3.3 Post Interpreting第26-27页
Chapter 4 Case Analysis第27-55页
    4.1 Analysis of the Author's Mock Interpreting Practice第27-47页
        4.1.1 Listening and Analysis第27-32页
        4.1.2 Short-term Memory第32-36页
        4.1.3 Speech Production第36-40页
        4.1.4 Coordination第40-47页
    4.2 Survey on Other Participants in the Mock Interpreting Practice第47-55页
        4.2.1 Research Purpose第47-48页
        4.2.2 Research Tool第48页
        4.2.3 Research Process第48页
        4.2.4 Research Conclusions第48-55页
Chapter 5 Task Summery第55-62页
    5.1 Assessment on the Mock Interpreting Task第55页
    5.2 Suggestions for Future Practice第55-62页
        5.2.1 Sufficient Preparations before Interpreting第56-57页
        5.2.2 Improvement of Listening and Analyzing第57-58页
        5.2.3 Training on the Coordination of Listening and Translating第58页
        5.2.4 Training of Short-term Memory第58-59页
        5.2.5 Flexible Application of Interpreting Strategies第59-62页
Conclusion第62-63页
References第63-65页
Appendix第65-74页
Acknowledgement第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:丁玲小说中女性精神内涵研究
下一篇:论湖南风俗民歌--以婚丧嫁娶民歌为例