首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语“在NL+V”与“V+在NL”的比较研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第8-18页
    0.1 选题理由及研究意义第8页
    0.2 研究现状第8-16页
        0.2.1 “在NL+V”与“V+在NL”的共时研究第8-15页
        0.2.2 “在NL+V”与“V+在NL”的历时研究第15-16页
    0.3 研究目标、方法和语料第16-18页
        0.3.1 研究目标第16-17页
        0.3.2 研究方法第17页
        0.3.3 语料来源第17-18页
第一章 “在NL+V”与“V+在NL”的共时考察第18-37页
    1.1 “在NL+V”的共时描写第18-24页
        1.1.1 动词V的分类及语义描写第18-21页
        1.1.2 处所NL的语义描写及“在NL+V”的语义功能第21-24页
    1.2 “V+在NL”的共时描写第24-29页
        1.2.1 动词V的分类及语义描写第24-27页
        1.2.2 处所NL的语义描写及“在NL+V”的语义功能第27-29页
    1.3 “在NL+V"和“V+在NL”的共时比较第29-37页
        1.3.1 “在NL+V”和“V+在NL”中处所词NL的选择限制第29-30页
        1.3.2 “在NL+V”和“V+在NL”中动词V的选择限制第30-32页
        1.3.3 “在NL+V”和“V+在NL”的格式意义的比较第32-34页
        1.3.4 “在NL+V”与“V+在NL”中的“在”的隐现比较第34-37页
第二章 “在NL+V”与“V+在NL”的互换及制约因素第37-54页
    2.1 变换分析理论第37页
    2.2 可变换的“在NL+V”与“V+在NL”考察第37-40页
        2.2.1 可变换的“在NL+V”与“V+在NL”中的动词V的特征第37-39页
        2.2.2 可变换的“在NL+V”与“V+在NL”的格式义的考察第39-40页
    2.3 不可直接变换的“在NL+V”与“V+在NL”的考察第40-44页
        2.3.1 只可出现在“在NL+V”中的动词V的特征第40-41页
        2.3.2 只可出现在“V+在NL”中的动词V的特征第41-43页
        2.3.3 可添加词语进行变换的动词V第43-44页
        2.3.4 不可直接变换的“在NL+V”与“V+在NL”的格式义的考察第44页
    2.4 制约“在NL+V”与“V+在NL”变换的因素第44-54页
        2.4.1 句法因素第44-45页
        2.4.2 语义因素第45-47页
        2.4.3 语用因素第47-49页
        2.4.4 认知因素第49-54页
第三章 “在NL+V”与“V+在NL”的历时考察与比较第54-86页
    3.1 “在NL+V”与“V+在NL”的历时考察第54-82页
        3.1.1 先秦时期“在NL+V”与“V+在NL”第54-56页
        3.1.2 两汉时期的“在NL+V”与“V+在NL”第56-61页
        3.1.3 魏晋南北朝时期的“在NL+V”与“V+在NL”第61-67页
        3.1.4 隋唐五代时期的“在NL+V”与“V+在NL”第67-72页
        3.1.5 宋元时期的“在NL+V”与“V+在NL”第72-76页
        3.1.6 明清时期的“在NL+V”与“V+在NL”第76-82页
    3.2 “在NL+V”与“V+在NL”的历时比较第82-86页
        3.2.1 先秦时期第84页
        3.2.2 两汉时期第84页
        3.2.3 魏晋南北朝时期第84页
        3.2.4 隋唐五代时期第84-85页
        3.2.5 宋元时期第85页
        3.2.6 明清时期第85-86页
结语第86-87页
参考文献第87-91页
致谢第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:2008年中美金融危机报道中隐喻范式的比较研究
下一篇:“前”“后”的不对称性分析