首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

不同母语背景下大学生二语写作的语篇修辞结构分析:层次、关系和功能

摘要第4-7页
Abstract第7-10页
Chapter One Introduction第13-19页
    1.1 Background of the Study第13-15页
    1.2 Statement of the Problem第15-17页
    1.3 Significance of the Study第17-18页
    1.4 Organization of the Study第18-19页
Chapter Two The Review of Literature第19-29页
    2.1 Defining the Key Terms第19-21页
        2.1.1 Contrastive Rhetoric第19-20页
        2.1.2 Intercultural Rhetoric第20页
        2.1.3 Rhetorical Structure第20-21页
    2.2 Previous Studies on Contrastive Rhetoric第21-24页
        2.2.1 Previous Studies on Contrastive Rhetoric Overseas第21-23页
        2.2.2 Previous Studies on Contrastive Rhetoric in China第23-24页
    2.3 Previous Studies on Rhetorical Structure Theory第24-27页
        2.3.1 Previous Studies on RST Overseas第24-25页
        2.3.2 Previous Studies on Rhetorical Structure Theory in China第25-27页
    2.4 Summary第27-29页
Chapter Three Research Methodology第29-41页
    3.1 Theoretical Framework第29-34页
        3.1.1 Justifications for RST analysis第29-30页
        3.1.2 Components of RST第30-32页
        3.1.3 Definitions of Rhetorical Relations in RST第32-34页
    3.2 Research Design第34-39页
        3.2.1 Participants第35-36页
        3.2.2 Sample Selection第36-37页
        3.2.3 Instruments第37-39页
    3.3 Data Collection第39页
    3.4 Research Procedure第39-41页
Chapter Four Results and Discussion第41-51页
    4.1 Analysis of Preferred Rhetorical Relations第41-43页
    4.2 Similarities and Differences of Rhetorical Relations Between Native EnglishSpeakers and Non-Native English Speakers第43-47页
    4.3 Analysis of Overall Organization第47-51页
Chapter Five Conclusion第51-55页
    5.1 Summary of Major Findings第51-52页
    5.2 Implications第52-53页
    5.3 Limitations第53-55页
References第55-61页
Appendix Ⅰ Segmentation of the Writing Samples第61-78页
Appendix Ⅱ Figures of RST Tree-Diagrams第78-86页
作者简介第86-87页
Acknowledgements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:针刺加刺络放血治疗神经性皮炎的临床研究
下一篇:针刺治疗肝郁脾虚型慢性泄泻(肠易激综合征)的临床研究