首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

词汇衔接与推理小说英汉翻译中连贯的再现-《恐怖天使》节译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1 引言第8-9页
2 项目简介与翻译过程第9-10页
    2.1 译前准备阶段第9-10页
    2.2 翻译表达阶段第10页
    2.3 译后修改阶段第10页
3 文献回顾第10-11页
4 翻译文本案例分析第11-23页
    4.1 原著文本分析第12页
    4.2 同义词的衔接第12-14页
    4.3 反义词的衔接第14-15页
    4.4 上下义词的衔接第15-17页
    4.5 概括词的衔接第17-20页
    4.6 同现关系的衔接第20-23页
5 存在的问题和不足第23页
6 结语第23-25页
致谢第25-26页
参考文献第26-28页
附录第28-104页
    附录A 译文第28-62页
    附录B 原文第62-104页
    附录C 人名、地名专业术语表第104页

论文共104页,点击 下载论文
上一篇:椎体自身免疫反应动物模型的建立及其相关危险因素的实验研究
下一篇:CTRP6血浆水平与CAD相关性研究及七氟醚对CTRP6浓度的影响