摘要 | 第5-8页 |
ABSTRACT | 第8-10页 |
第一章: 综述 | 第11-23页 |
1. 翻译目的论 | 第11-18页 |
1.1. 翻译目的论概述 | 第11-15页 |
1.1.1. 翻译目的论发展 | 第11-12页 |
1.1.2. 翻译目的论代表人物及其思想 | 第12-13页 |
1.1.3. 翻译目的论主要内容 | 第13-15页 |
1.2. 翻译目的论指导下的国内翻译研究 | 第15-17页 |
1.3. 翻译目的论指导下的中医翻译研究 | 第17-18页 |
2. 中医治法术语英译研究现状 | 第18-19页 |
3. 小结 | 第19-21页 |
参考文献 | 第21-23页 |
第二章 前言 | 第23-28页 |
1. 研究背景 | 第23-24页 |
2. 研究内容 | 第24-25页 |
3. 研究问题 | 第25页 |
4. 研究目的和意义 | 第25-26页 |
5. 论文结构 | 第26-28页 |
第三章 研究对象与方法 | 第28-32页 |
1. 研究对象和语料来源 | 第28-29页 |
1.1. 中医祛湿法术语中文语料来源 | 第28页 |
1.2. 中医祛湿法术语英译语料来源 | 第28页 |
1.3. 语篇分析语料来源 | 第28-29页 |
2. 研究方法 | 第29-32页 |
2.1 文献研究法 | 第29-30页 |
2.2 对比分析法 | 第30页 |
2.3 翻译实例分析法 | 第30-32页 |
第四章 研究结果与讨论 | 第32-59页 |
1. 中医祛湿法术语英译对比研究 | 第32-49页 |
1.1. 中医祛湿法术语分类 | 第32-33页 |
1.2. 中医祛湿法术语的英译原则 | 第33页 |
1.3. 中医祛湿法术语英译对比分析 | 第33-48页 |
1.3.1 芳化类祛湿法术语英译分析 | 第33-37页 |
1.3.2 清热类祛湿法术语英译分析 | 第37-39页 |
1.3.3 利水类祛湿法术语英译分析 | 第39-43页 |
1.3.4 温化类祛湿法术语英译分析 | 第43-45页 |
1.3.5 祛风湿类祛湿法术语英译分析 | 第45-48页 |
1.4. 小结 | 第48-49页 |
2. 双语教材双语教材《方剂学》中祛湿法术语英译研究 | 第49-59页 |
2.1 教材特点 | 第49页 |
2.2 中医教材的英译原则 | 第49-50页 |
2.3 双语教材中的英译问题 | 第50-51页 |
2.4 双语教材的英译分析 | 第51-57页 |
2.5 小结 | 第57-59页 |
结论 | 第59-61页 |
参考文献 | 第61-63页 |
附录1 | 第63-66页 |
附录2 | 第66-67页 |
附录3 | 第67-72页 |
致谢 | 第72-73页 |
在校期间研究成果 | 第73-74页 |
个人简介 | 第74页 |