| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-14页 |
| ·Research background | 第11-12页 |
| ·Significance and purpose | 第12-13页 |
| ·Overall structures of the thesis | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature review | 第14-27页 |
| ·Definition of language transfer | 第14页 |
| ·Classification of language transfer | 第14-17页 |
| ·Definition and features on positive transfer | 第15页 |
| ·Definition and features on negative transfer | 第15-17页 |
| ·Theoretical study of language transfer | 第17-24页 |
| ·Contrastive analysis hypothesis | 第19-20页 |
| ·Error analysis | 第20-23页 |
| ·Inter-language theory | 第23-24页 |
| ·Related studies abroad and at home | 第24-27页 |
| ·Study abroad | 第24-25页 |
| ·At home | 第25-27页 |
| Chapter Three Research methodology | 第27-30页 |
| ·Research questions | 第27页 |
| ·Research participants | 第27-28页 |
| ·Research instruments | 第28-29页 |
| ·English writing test | 第28页 |
| ·Questionnaire | 第28页 |
| ·SPSS | 第28-29页 |
| ·Research procedure | 第29页 |
| ·Writing test | 第29页 |
| ·Questionnaire | 第29页 |
| ·Data collection | 第29-30页 |
| Chapter Four Results and discussion | 第30-47页 |
| ·Result | 第30-36页 |
| ·Results and discussion of the writing samples | 第30-34页 |
| ·Results and discussion of the questionnaire | 第34-36页 |
| ·Results analysis | 第36-47页 |
| ·Negative transfer in morphology(Morphological errors) | 第36-40页 |
| ·Negative transfer in vocabulary (Lexical Errors) | 第40-41页 |
| ·Negative transfer in syntax(Syntactic errors) | 第41-45页 |
| ·Negative transfer in text (Text errors) | 第45-47页 |
| Chapter Five Conclusions | 第47-54页 |
| ·Major findings | 第47页 |
| ·Implications for English language teaching | 第47-51页 |
| ·Limitations | 第51-52页 |
| ·Suggestions for further research | 第52-54页 |
| Bibliography | 第54-59页 |
| Appendix I | 第59-60页 |
| AppendixⅡ | 第60-63页 |
| AppendixⅢ | 第63-64页 |
| AppendixIV | 第64-66页 |
| Acknowledgements | 第66-67页 |
| 作者攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第67-68页 |