首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉语新词的比较性研究及其英语翻译

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-16页
   ·The Research Background第11-12页
   ·Literature Review第12-13页
   ·The Research Methods第13-14页
   ·The Importance of English Translation of Chinese Neologisms第14-16页
Chapter Two A Comparative Study of English and Chinese Neologisms第16-31页
   ·Definition of Neologism第16-17页
   ·The Comparisons between English and Chinese Neologisms第17-31页
     ·The Similarity of English and Chinese Neologisms第17-27页
       ·The perspective of social factors第18-20页
       ·The Perspective of Linguistic Factors第20-27页
     ·The differences between English and Chinese neologisms第27-31页
Chapter Three The Translation of Chinese Neologisms第31-54页
   ·The categories of Chinese neologisms第34-38页
     ·Neologisms concerning Politics第34-35页
     ·Neologisms concerning Economy第35页
     ·Neologisms concerning Social Culture第35-36页
     ·Neologisms concerning Science and Technology第36-37页
     ·Neologisms concerning Sports and Entertainment第37页
     ·Neologisms concerning Health and Medicare and Education第37-38页
   ·The "newness" in Translating Chinese Neologisms第38-54页
     ·Phonological Analysis on the "newness" and the Translation第39-43页
       ·The Features of English and Chinese Phonological Systems第39-41页
       ·Inspiration for the Translation of Neologisms第41-43页
     ·Morphological Analysis on the "newness" and the Translation第43-46页
       ·The Features of English and Chinese Morphological Systems第43-44页
       ·Inspiration for the Translation of Neologisms第44-46页
     ·Semantic Analysis on the "newness" and the Translation第46-50页
       ·Basic Theories about Semantics第47-48页
       ·Inspiration for the Translation of Neologisms第48-50页
     ·Pragmatic Analysis on the "newness" and the Translation第50-54页
       ·The Context Theory第50-51页
       ·Inspiration for the Translation of Neologisms第51-54页
Chapter Four A Case Study of the Translation of"X门"Neologisms第54-61页
   ·The Origin of"X门"第54-55页
   ·The Meaning of"X门"第55-56页
   ·The Translation of"X门"第56-61页
Chapter Five Conclusion第61-63页
References第63-65页
Acknowledgements第65-66页
学位论文评阅及答辩情况表第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:中美新闻个人评论语篇中情态的对比研究
下一篇:美国每日新闻发布会简报中模糊限制语的语用分析