摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
第1章 绪论 | 第11-17页 |
·研究背景 | 第11-14页 |
·辅助翻译 | 第12-14页 |
·用户模型 | 第14页 |
·研究意义 | 第14-15页 |
·本文工作 | 第15页 |
·论文组织 | 第15-17页 |
第2章 相关研究 | 第17-24页 |
·辅助后编辑技术 | 第17-18页 |
·后编辑工作量评价技术 | 第18-19页 |
·辅助翻译技术 | 第19-20页 |
·用户模型相关技术 | 第20-22页 |
·本章小结 | 第22-24页 |
第3章 基于用户行为模型的辅助译文质量评价技术研究 | 第24-36页 |
·问题的提出 | 第24页 |
·相关研究工作 | 第24-27页 |
·有参考译文的评测方法 | 第24-26页 |
·无参考译文的评测方法 | 第26-27页 |
·用户行为模型构建 | 第27-30页 |
·用户行为模型总体框架 | 第27-28页 |
·用户行为记录采集 | 第28页 |
·错误实例模板提取 | 第28-30页 |
·用户行为特征映射 | 第30页 |
·基于用户行为模型的无参考译文评价 | 第30-35页 |
·支持向量机介绍 | 第30-32页 |
·实验语料 | 第32-33页 |
·评价方法 | 第33页 |
·实验结果 | 第33-34页 |
·实验结果分析 | 第34-35页 |
·本章小结 | 第35-36页 |
第4章 辅助译文生成技术研究 | 第36-41页 |
·辅助译文打分 | 第36页 |
·实验设置 | 第36-37页 |
·评测标准 | 第37-38页 |
·实验及结果 | 第38-39页 |
·本章小结 | 第39-41页 |
第5章 系统设计与实现 | 第41-48页 |
·用户行为模板提取 | 第41-42页 |
·辅助译文评价 | 第42-45页 |
·语言学特征 | 第43-45页 |
·用户行为特征 | 第45页 |
·辅助译文生成 | 第45-47页 |
·本章小结 | 第47-48页 |
结论 | 第48-50页 |
附录Ⅰ PENN TREEBANK 英文词类标记(包括标点符号) | 第50-51页 |
参考文献 | 第51-54页 |
致谢 | 第54-56页 |
攻读硕士期间发表(含录用)的学术论文 | 第56页 |