| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| Introduction | 第11-14页 |
| 1 Research Background | 第11-12页 |
| 2 Research Scope | 第12-13页 |
| 3 Reseacrh Methodology | 第13页 |
| 4 Purpose of the Research | 第13-14页 |
| Chapter One Literature Review | 第14-25页 |
| ·The Association between Women and Literary Translation in History | 第14-16页 |
| ·The Influence of Feminist Movement on Literary Translation | 第16-18页 |
| ·The Promotion of Cultural Turn in the Formation of Feminist Translation Approach | 第18-19页 |
| ·The Influence of Deconstructionism | 第19-21页 |
| ·Current Researches of Feminist Translation Approach in China | 第21-23页 |
| Summary | 第23-25页 |
| Chapter Two The Influence of Feminist Translation Approach on Literary Translation | 第25-44页 |
| ·The Gender Politics in Feminist Translation | 第25-28页 |
| ·Reinterpretation of Fidelity in Feminist Perspective | 第28-30页 |
| ·Equal Status between the Original and Translation | 第30-32页 |
| ·Translators' Subjectivity in Feminist Perspective | 第32-37页 |
| ·Feminist Translation Strategies | 第37-43页 |
| Summary | 第43-44页 |
| Chapter Three The Influence of Feminist Translation Approach on Chinese Literary Translation | 第44-58页 |
| ·The Rudimental Stage of Feminist Translation Approach in Chinese Literary Translation | 第45-51页 |
| ·The Developed Stage of Feminist Translation Approach in Chinese Literary Translation | 第51-57页 |
| Summary | 第57-58页 |
| Chapter Four Limitations of Feminist Translation Approach | 第58-66页 |
| ·Over-Emphasis on Their Influence over Language | 第58-64页 |
| ·Over-Use of the Feminist Intervention in Translation Process | 第64-65页 |
| Summary | 第65-66页 |
| Conclusion | 第66-69页 |
| Notes | 第69-71页 |
| Reference | 第71-76页 |
| 论文作者在攻读硕士学位校期间发表论文 | 第76页 |