首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学理论对福建外宣材料翻译的意义

Abstract (Chinese)第1-3页
Abstract第3-4页
Synopsis (Chinese)第4-6页
Synopsis第6-10页
Introduction第10-12页
Chapter One Promotion of Fujian to the World第12-17页
   ·How to promote China to the world第12-13页
   ·Features of promotion of Fujian to the world第13-14页
   ·International promotion materials of Fujian and their translation第14-17页
Chapter Two Reception Aesthetics第17-24页
   ·Brief introduction第17页
   ·Major thoughts of Jauss第17-20页
   ·Theory of Aesthetic Response of Iser第20-24页
Chapter Three Literature Review第24-38页
   ·Integration of reception aesthetics and translation study in China第24-33页
   ·Studies on the translation of international promotion materials第33-36页
   ·Enlightenment to this thesis第36-38页
Chapter Four Major Problems in the Translation of Fujian's International promotion Materials第38-65页
   ·Major problems in the translation of TV news about Fujian第38-49页
   ·Major problems in tourism translation第49-56页
   ·Major problems in the translation of international promotion materials of Fujian enterprises第56-63页
   ·Summary第63-65页
Chapter Five Tips Based on Reception Aesthetics for Translators Translating for International promotion第65-73页
   ·About the definition of the audience of Fujian's international promotion第65-66页
   ·About the translator's reception of the original text第66-69页
   ·About the TL reader's reception of the translated text第69-73页
References第73-75页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第75-76页
Acknowledgements第76-77页
个人简历第77-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:美语新词的修辞及其语境意义
下一篇:关联理论对广告中隐喻的阐释