首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语文学作品的口吻及其在汉译中再现

Abstract第1-4页
中文摘要第4-6页
Chapter 1 Introduction第6-9页
Chapter 2 The Definition and the Functions of Tone in English Literary Works第9-18页
   ·The Definition of Tone第9-11页
   ·The Functions of Tone in English Literary Works第11-18页
     ·Portraying the Characters in English Literary Works第11-12页
     ·Affecting the Development of the Plot in English Literary Works第12-14页
     ·Constituting the Writing Style of the English Literary Works第14-18页
Chapter 3 Ways of Understanding Tone in English Literary Works第18-31页
   ·At the Lexical Level第19-23页
     ·The Authorial Lexical Choice第19-20页
     ·The Interjection Words第20-23页
   ·At the Syntactical Level第23-28页
     ·Sentence Length and Complexity第23-24页
     ·The Subjunctive Mood第24页
     ·The Imperative Mood第24-25页
     ·Tag Question第25-26页
     ·Free Direct Speech and Free Indirect Speech第26-28页
   ·At the Contextual Level第28-31页
Chapter 4 Techniques of Representing Tone in Chinese Translation第31-45页
   ·Diction第31-36页
   ·Auxiliary Words of Tone第36-42页
     ·Adding Chinese Modal Words in Translation第36-39页
     ·Leaving English Modal Words in the Original Text Untranslated第39-40页
     ·Translating English Modal Words Appropriately第40-42页
   ·Varying Sentence Type第42-45页
Chapter 5 Conclusion第45-46页
References第46-48页
Acknowledgements第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:沈阳张士灌区地下水中PAHs(菲)生物降解菌的筛选及降解特性的试验研究
下一篇:中小企业集群互助担保融资模式研究