首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于引用的日汉翻译--以《哥儿》为中心

日文摘要第1-6页
摘要第6-8页
一、問題の提起第8-11页
二、問題の分析第11-38页
 第一章 中日両言語の引用第11-16页
  第一節 日本語の引用第11-12页
  第二節 中国語の引用第12-14页
  第三節 本論においての引用第14-16页
 第二章 中日両言語の引用方式第16-23页
  第一節 日本語の引用方式の分類第16页
  第二節 中国語の引用方式の分類第16-17页
  第三節 物語論の引用方式第17-23页
 第三章 中日両言語の引用方式の識別第23-38页
  第一節 日本語の引用方式の識別第23-31页
  第二節 中国語の引用方式の識別第31-38页
三、問題の解决(訳し方の提出)第38-55页
 第一章 引用方式を識別すること第38-41页
 第二章 引用方式の訳し方第41-47页
  第一節 引用符のない直接引用を引用符のある直接引用に訳すこと第41-43页
  第二節 引用符のない直接引用を引用符のない直接引用に訳すこと第43-45页
  第三節 直接引用を間接引用に訳すこと第45-46页
  第四節 引用符のある間接引用の訳し方第46-47页
 第三章 バラェテイに富む引用方式の訳し方第47-55页
  第一節 自由直接引用の訳し方第47-49页
  第二節 引用符のない直接引用の訳し方第49-50页
  第三節 判断できにくい引用方式の訳し方第50-52页
  第四節 自由直接引用と自由間接引用のまじり文の翻訳第52-55页
四、結語第55-56页
参考文献第56-58页
謝辞第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:医院非专利技术价值评估研究
下一篇:环锭纺纱钢领、钢丝圈系统的动态性能分析