首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

外贸英语的特点与翻译模式

Chapter One Introduction第1-10页
   ·Purpose of the thesis第8页
   ·Arrangement of the thesis第8-10页
Chapter Two Introduction to Foreign Trade English第10-16页
   ·Current situation of Foreign Trade English in China第10页
   ·Introductions to Foreign Trade English, Business English and their relations第10-11页
   ·Classification of Foreign Trade English第11-14页
   ·Requirements for translators in foreign trade第14-16页
Chapter Three Features of Foreign Trade English第16-30页
   ·Linguistic features of Foreign trade English第16-26页
     ·Lexical features of Foreign Trade English第16-21页
     ·Syntactic features of Foreign Trade English第21-26页
   ·Writing features of Foreign Trade English第26-30页
     ·Stylistic features of Foreign Trade English第26-30页
Chapter Four Study of Foreign Trade English translation第30-55页
   ·Definition of Translation and Translation theory第30-32页
   ·Criteria of translation第32-41页
     ·Criteria of Foreign Trade English translation第33-41页
   ·Translation process第41-42页
   ·Roger T. Bell's translation model第42-47页
     ·Analysis stage (reading the source language text)第43-46页
     ·Synthesis stage (writing the target language Text)第46-47页
   ·Using the process to do some FTE translation第47-55页
     ·Analysis stage第47-51页
     ·Preparing to translate第51页
     ·Synthesis stage第51-55页
Chapter Five Conclusion第55-57页
Acknowledgements第57-58页
Bibliography第58-61页
Appendix第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:缘蝽科部分种类线粒体DNACytb序列分析及系统进化研究
下一篇:面向装配模型的协同浏览、批注、查询技术研究