| Chapter One Introduction | 第1-10页 |
| ·Purpose of the thesis | 第8页 |
| ·Arrangement of the thesis | 第8-10页 |
| Chapter Two Introduction to Foreign Trade English | 第10-16页 |
| ·Current situation of Foreign Trade English in China | 第10页 |
| ·Introductions to Foreign Trade English, Business English and their relations | 第10-11页 |
| ·Classification of Foreign Trade English | 第11-14页 |
| ·Requirements for translators in foreign trade | 第14-16页 |
| Chapter Three Features of Foreign Trade English | 第16-30页 |
| ·Linguistic features of Foreign trade English | 第16-26页 |
| ·Lexical features of Foreign Trade English | 第16-21页 |
| ·Syntactic features of Foreign Trade English | 第21-26页 |
| ·Writing features of Foreign Trade English | 第26-30页 |
| ·Stylistic features of Foreign Trade English | 第26-30页 |
| Chapter Four Study of Foreign Trade English translation | 第30-55页 |
| ·Definition of Translation and Translation theory | 第30-32页 |
| ·Criteria of translation | 第32-41页 |
| ·Criteria of Foreign Trade English translation | 第33-41页 |
| ·Translation process | 第41-42页 |
| ·Roger T. Bell's translation model | 第42-47页 |
| ·Analysis stage (reading the source language text) | 第43-46页 |
| ·Synthesis stage (writing the target language Text) | 第46-47页 |
| ·Using the process to do some FTE translation | 第47-55页 |
| ·Analysis stage | 第47-51页 |
| ·Preparing to translate | 第51页 |
| ·Synthesis stage | 第51-55页 |
| Chapter Five Conclusion | 第55-57页 |
| Acknowledgements | 第57-58页 |
| Bibliography | 第58-61页 |
| Appendix | 第61-62页 |