首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

大学英语任务型翻译教学的实证研究

ACKNOWLEDGEMENTS第1-7页
摘要第7-9页
ABSTRACT第9-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Background of the Research第11-12页
   ·Significance of the Research第12-13页
   ·Structure of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-27页
   ·Introduction of Task-Based Language Teaching第15-21页
     ·Definitions of Task第16-17页
     ·Characteristics of Task第17-19页
     ·Principles of Designing Tasks第19页
     ·Previous Studies on Task-Based Language Teaching第19-21页
   ·Theoretical Foundations of Task-Based Language Teaching第21-24页
     ·Comprehensible Input Hypothesis第21-22页
     ·Social Interactionism第22-23页
     ·Constructivism第23页
     ·Output Hypothesis第23-24页
   ·Previous Studies on Translation Teaching in China第24-26页
   ·Summary第26-27页
Chapter Three Research Methodology第27-37页
   ·Research Objectives第27页
   ·Research Subjects第27-28页
   ·Research Instruments第28-29页
     ·Questionnaires第28页
     ·Tests第28-29页
   ·Research Procedure第29-33页
     ·Class Model of PPP Teaching Approach in Control Class第29页
     ·Class Model of Task-Based Language Teaching in Experimental Cla第29-32页
     ·Assessment Method for Translation Teaching第32-33页
   ·Sample Class of TBLT Translation Teaching第33-36页
   ·Summary第36-37页
Chapter Four Data Descriptions and Discussions第37-59页
   ·Data Description of Questionnaires第37-47页
     ·Questionnaire One第37-43页
     ·Questionnaire Two第43-47页
   ·Data Description of Translation Tests第47-50页
     ·Translation Tests for the Experimental Class第48-49页
     ·Translation Tests for the Control Class第49-50页
   ·Analysis of the Experiment第50-57页
     ·Indication from the Comparison of Test Scores第50-51页
     ·Indication from the TBLT Translation Teaching第51-52页
     ·The Role of Teachers in TBLT Translation Teaching第52页
     ·The Role of Students in TBLT Translation Teaching第52-53页
     ·Weaknesses of PPP Translation Teaching第53-54页
     ·Factors Causing Difference between Two Translation Teaching Mode第54-55页
     ·Feasibility of Adopting TBLT in Translation Teaching第55-57页
   ·Summary第57-59页
Chapter Five Conclusion第59-63页
   ·Major Findings第59-60页
   ·Implications第60-61页
   ·Limitations of the Present Study第61-62页
   ·Suggestions for Further Study第62-63页
BIBLIOGRAPHY第63-66页
Appendix I Questionnaire on Students’Attitudes towards College English Translation Teaching第66-68页
Appendix II Questionnaire on Task-Based Translation Teaching第68-70页
Appendix III Project in Charge and Papers Published During 2007-2010第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究
下一篇:基于网络的广西专业英语教学研究