首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于Electromagnetic Modeling of RFID汉译的iCAT辅助翻译软件测试评估

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
项目描述第10-14页
    I. 项目背景第10-11页
    II. 译前准备第11页
    III. 翻译过程第11-12页
    IV. 译文审校第12-14页
源语/译语对照语篇第14-62页
一、引论第62-67页
    1.1 计算机辅助翻译理论简介第62-64页
    1.2 iCAT软件简介第64-67页
        1.2.1 iCAT软件工作原理第65-66页
        1.2.2 iCAT软件应用说明第66-67页
二、本论第67-85页
    2.1 iCAT在科技英语学术语篇汉译中的优势第67-78页
        2.1.1 工具整合上的优势第67-68页
        2.1.2 语料处理上的优势第68-76页
        2.1.3 多译员协作翻译项目上的优势第76-78页
    2.2 iCAT在科技英语学术语篇汉译中的不足第78-81页
        2.2.1 文档格式处理上的不足第79-80页
        2.2.2 富文本格式处理上的不足第80-81页
        2.2.3 平行文本价值评估上的不足第81页
        2.2.4 稳定性上的不足第81页
    2.3 iCAT在实际翻译中的改进思路第81-85页
        2.3.1 富文本格式的预处理第82页
        2.3.2 篇章段落的划分第82-83页
        2.3.3 平行文本来源的评价第83页
        2.3.4 项目组管理功能的丰富第83-85页
三、结语第85-86页
参考文献第86-88页
附录A:术语表第88-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:A Study on Online English Recruitment Advertisements from Adaptation Theory
下一篇:俄语中无等值词汇及其翻译方法