首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语动名词与汉语名动词对比及认知探析

摘要第6-8页
Abstract第8-10页
第一章 引言第12-15页
    1.1 研究对象第12页
    1.2 研究意义第12-13页
    1.3 对比基础及研究方法第13-15页
第二章 俄语动名词与汉语名动词研究综述第15-20页
    2.1 俄语动名词研究综述第15-18页
    2.2 汉语名动词研究综述第18-20页
第三章 俄语动名词与汉语名动词构成第20-29页
    3.1 俄语动名词构成第20-25页
    3.2 汉语名动词构成第25-29页
第四章 俄语动名词与汉语名动词语义及语法功能对比第29-40页
    4.1 俄语动名词与汉语名动词语义对比第29-35页
        4.1.1 俄语动名词语义描述第29-33页
        4.1.2 汉语名动词语义描述第33-34页
        4.1.3 俄语动名词与汉语名动词语义异同对比第34-35页
    4.2 俄语动名词与汉语名动词语法功能对比第35-40页
        4.2.1 俄语动名词语法功能第35-37页
        4.2.2 汉语名动词语法功能第37-38页
        4.2.3 俄语动名词与汉语名动词的语法功能对比第38-40页
第五章 俄语动名词与汉语名动词认知探析第40-44页
    5.1 共性认知探析第40-42页
    5.2 差异认知探析第42-44页
第六章 结论第44-46页
参考文献第46-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:韩国语会话话轮转换模式研究
下一篇:钢琴与声乐的“和谐共鸣”--初探福列声乐套曲《美好的歌》(La Bonne Chanson)的音乐特点和伴奏艺术