首页--语言、文字论文--语言学论文--语言规划论文

法国语言政策研究--单语制与多样性悖论

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Résumé第9-14页
常见缩略字母表第14-20页
第1章 绪论第20-41页
    1.1 研究背景第20-24页
    1.2 国内外研究述评第24-37页
        1.2.1 国内研究述评第24-29页
        1.2.2 国外研究述评第29-37页
    1.3 研究范围与内容第37-39页
        1.3.1 研究范围第37-38页
        1.3.2 研究内容第38-39页
    1.4 研究问题与方法第39-40页
        1.4.1 研究问题第39页
        1.4.2 研究方法第39-40页
    1.5 研究意义第40-41页
第2章 相关理论与分析框架第41-61页
    2.1 相关概念第41-48页
        2.1.1 语言规划与政策第41-44页
        2.1.2 语言取向第44-46页
        2.1.3 语言实践、语言信仰和语言规划第46-47页
        2.1.4 八问框架第47-48页
    2.2 相关理论第48-61页
        2.2.1 民族与民族主义第48-49页
        2.2.2 法兰西民族与民族主义第49-52页
        2.2.3 公民民族主义与族裔民族主义第52-55页
        2.2.4 雅各宾中央集权意识形态第55-61页
第3章 法国法语语言政策—单语制意识形态第61-90页
    3.1 法语的诞生、发展和稳固第61-65页
    3.2 法国语言地位规划—法语独尊第65-78页
        3.2.1 法国大革命—法语发展史的分水岭第65-68页
        3.2.2 法语地位规划的标志性立法第68-75页
        3.2.3 法国语言政策组织机构第75-78页
    3.3 法国语言本体规划—法语纯净化第78-84页
        3.3.1 法语纯洁化第78-79页
        3.3.2 法语精细化—丰富法语第79-83页
        3.3.3 拼写改革第83-84页
    3.4 法语教育规划第84-88页
        3.4.1 大革命后到第三共和国前第84-85页
        3.4.2 第三共和国初等教育改革第85-86页
        3.4.3 法语教育第86-88页
    3.5 小结第88-90页
第4章 法国地方语言政策—从打压到促进第90-117页
    4.1 概念界定第90-92页
        4.1.1 地方语言第91页
        4.1.2 非本土语言第91-92页
        4.1.3 少数民族语言第92页
    4.2 法国地方语言—从压制到促进第92-108页
        4.2.1 空白期(大革命以前)第94-95页
        4.2.2 打压期(1790-1940)第95-96页
        4.2.3 宽容期(1945-1980)第96-97页
        4.2.4 摇摆不定的促进期—(1980至今)第97-103页
        4.2.5 地方语言的传承和教育第103-108页
    4.3 法国地方语言与《欧洲少数民族及区域语言宪章》第108-114页
        4.3.1 准备签署—小心翼翼第108-110页
        4.3.2 签署《宪章》—有所保留第110-111页
        4.3.3 批准《宪章》—道阻且长第111-114页
    4.4 小结第114-117页
第5章 法国现代语教育—英语主导下的多语制第117-137页
    5.1 法国现代语教育体系概述第118-120页
    5.2 现代语教育改革第120-124页
    5.3 英语主导下的多语制第124-128页
        5.3.1 英语主导的多语制第124-127页
        5.3.2 “英语主导”原因分析第127页
        5.3.3 英语水平差强人意第127-128页
    5.4 德语学习—显性的推广与隐性的抗拒第128-132页
    5.5 地方语言与文化第132-133页
    5.6 高等教育改革:顺应还是抵抗?第133-135页
    5.7 小结第135-137页
第6章 法国对欧盟语言政策—多语制和两门外语第137-162页
    6.1 法国与欧洲一体化第137-139页
    6.2 欧盟的多语制战略思想第139-141页
        6.2.1 欧盟多语制价值观第139-140页
        6.2.2 欧盟语言制度立法第140-141页
    6.3 欧盟机构工作语言选择第141-149页
        6.3.1 法语优势阶段(1951-1973)第141页
        6.3.2 英法竞争阶段(1973-2004)第141-146页
        6.3.3 英语独尊(2004—)第146-149页
    6.4 法国面对欧盟的应对策略第149-158页
        6.4.1 1995 前:推行法语为欧洲通用语第149-150页
        6.4.2 1995 后:推行多语制及两门外语第150-158页
    6.5 小结第158-162页
第7章 法语共同体和法国对非洲语言政策第162-182页
    7.1 法语共同体与法语国家国际组织第162-167页
        7.1.1 法语国家国际组织第163-165页
        7.1.2 法语国家国际组织的行动第165-167页
    7.2 法国与法语共同体第167-172页
        7.2.1 1960 年代—刻意的疏离第167-169页
        7.2.2 积极推进期第169-171页
        7.2.3 新任政府:支持抑或忽视?第171-172页
    7.3 OIF的问题—口号与现实的差距第172-173页
    7.4 法国对非洲语言政策—促进法语教育第173-179页
        7.4.1 语言教育—法语+民族语的双语制第176-178页
        7.4.2 教师培训—提高教学质量第178页
        7.4.3 法国对非洲语言政策问题第178-179页
    7.5 小结第179-182页
第8章 法国国际语言主张—语言多样性与多语制第182-207页
    8.1 法国对外语言传播与推广网络第185-187页
        8.1.1 法语联盟—法国对外教学机构第185-186页
        8.1.2 法国文化中心第186-187页
        8.1.3 法国数字化传播第187页
    8.2 法国在世界各地区的语言推广第187-193页
        8.2.1 法语在亚洲—有吸引力的语言第188-191页
        8.2.2 法语在北美—族裔语言第191页
        8.2.3 法语在拉美和加勒比第191-193页
        8.2.4 法语在大洋洲第193页
    8.3 法语与国际组织—语言多样性与多语制第193-204页
        8.3.1 法语与联合国第194-200页
        8.3.2 联合国教科文组织与文化多样性第200-201页
        8.3.3 法语与国际奥委会第201-204页
    8.4 小结第204-207页
第9章 结论第207-215页
    9.1 法国语言政策悖论第208-210页
    9.2 法国对外语言推广是否成功?第210-212页
    9.3 英国脱欧:机遇与否?第212-213页
    9.4 本文的局限与不足第213-215页
参考文献第215-235页
附录第235-245页
    附件1《法语使用法》第235-239页
    附件2 OIF成员国、观察成员国和合作国第239-240页
    附件3 部分有关地方语言的文本第240-244页
    附件4 法兰西第五共和国历任总统、总理第244-245页

论文共245页,点击 下载论文
上一篇:当代汉语新兴程度量级构式演变研究
下一篇:越南高校汉语专业教师教研结合信念探究