首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大英百科1996年鉴·法律·犯罪活动和法律实施》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
前言第8-9页
1 翻译任务描述第9-10页
    1.1 材料来源第9页
    1.2 作品简介第9页
    1.3 作者简介第9-10页
2 翻译过程第10-12页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读和分析第10页
        2.1.2 翻译策略的选择第10页
        2.1.3 辅助工具及术语统一第10-11页
    2.2 初译稿修改中解决的难点第11页
    2.3 审读、润色、定稿第11-12页
3 翻译案例分析第12-25页
    3.1 词汇翻译难点第12-16页
    3.2 句法翻译难点第16-22页
    3.3 文化翻译难点第22-25页
4 翻译实践总结第25-27页
    4.1 案件名称的翻译第25页
    4.2 总结第25-27页
参考文献第27-28页
原文第28-48页
译文第48-64页
致谢第64-65页
作者简介第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:流行手风琴演奏中香颂风格的技法把握--以《回忆雅克·布莱尔》《爱尔兰叙事曲》为例
下一篇:《新西班牙的园圃》第一章翻译实践报告