首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下的林语堂翻译研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
1. Introduction第11-15页
    1.1 Aims of Study第12-13页
    1.2 Methodology of Study第13页
    1.3 Significance of Study第13-14页
    1.4 Framework of the Thesis第14-15页
2. Literature Review第15-20页
    2.1 Previous Study on Lin Yutang第15-18页
        2.1.1 Studies Abroad第15-16页
        2.1.2 Studies at Home第16-17页
        2.1.3 Studies on Lin Yutang's Translation第17-18页
    2.2 Previous Studies of Translators from the Perspective of Eco-translatology第18-20页
3 Theoretical Basis第20-26页
    3.1 The Origin of Eco-translatology第20页
    3.2 Basic Concepts in Eco-translatology第20-26页
        3.2.1 Adaptation and Selection第21-22页
        3.2.2 Translational Eco-environment第22-24页
        3.2.3 Translator's Centeredness第24-26页
4. Analysis of Lin Yutang as a Translator From the Perspective of Eco-translatology第26-41页
    4.1 Introduction of Lin Yutang's Life and Educational Background第26-28页
    4.2 Lin Yutang's Translation Practice第28-41页
        4.2.1 Period One(1924-1930)第28-32页
        4.2.2 Period Two(1930-1935)第32-37页
        4.2.3 Period Three(1936-1966)第37-41页
5. An Analysis of Lin Yutang and His Translation The Importance of Understanding第41-47页
    5.1 A Brief Introduction of The Importance of Understanding第41-42页
    5.2 Spiritual Affinity Between Lin Yutang and Writers in The Importance of Understanding第42-43页
    5.3 Multi-dimensional Evaluation of Lin Yutang's The Importance of Understanding第43-47页
6. Conclusion第47-49页
Bibliography第49-51页
攻读硕士期间发表主要研究成果和论文第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:湖南“后湖”艺术区的发展研究
下一篇:文学诗意初探--从发生起源到要素解读